Hyperion. Lamia - John Keats
¿Por qué Hyperion y Lamia? ¿Por qué esos dos poemas separados y no cualquier otro? Pues es una buena pregunta ya que lo lógico habría sido leerme Hyperion y Endymion. Y digo lógico porque yo he llegado a Keats desde los libros de Dan Simmons ("Hiperión","La caída de Hiperión","Endimión","El ascenso de Endimión"). Pero bueno, estos dos estaban en el primer volumen (de dos que reunen toda su obra, en edición bilingue), el cual me llevé a un viaje del que he vuelto hace un par de días, así que así ha caido. Respecto al comentario poco puedo decir ya que es la primera o de las primeras veces que me enfrento a unos poemas de este tipo y me gustaría documentarme o leer o viajar en el tiempo antes de decir cosas. Por tanto esto va a ser una vil transcripción de trozos del prólogo. Así se ha dicho y así se hará.
La lectura me ha sido un poco accidentada ya que el inglés en el que está escrito tiene bastantes formas y palabras antiguas, y no acabé demasiado de acoplarme al ritmo. Juntas esto con que lo estás leyendo en un autobús traqueteante y tienes algo complejo. Pero con todo, no deja de tener momentos evocadores. Y ahora, lo prometido:
Hyperion
"Con el gran poema inconcluso se cierra el ciclo creativo de nuestro poeta: entre el otoño de 1818 y la primavera de 1819, Keats alcanzó a plasmar esta nueva versión de su culto a la belleza."
[...]
"La obra comienza con la victoria de Júpiter sobre Saturno y las demás divinidades arcaicas, que Keats llama indiferentemente Titanes o Gigantes.[...] La expulsión de los Titanes y el imperio de los nuevos dioses abarca el primer libro. El segundo trata del Titán Océano y de su hija Clímene: aquí se va aclarando la tesis de Keats, según la cual los Titanes no son vencidos por la fuerza de sus rivales sino por la belleza de éstos. Sólo uno de los antiguos dioses, Hiperión, conserva todavía su reino solar, pero está destinado a ser vencido por Apolo, el más joven y bello de los Olímpicos. La narración se interrumpe durante la descripción de la metamorfosis de Apolo."
"En este poema, el concepto de 'belleza', que hemos visto tantas veces desentrañar a Keats, alcanza su más completa y válida expresión, alejado definitivamente de todo sensualismo y erigido en síntesis suprema de los valores del espíritu. La 'belleza' de que habla nuestro poeta es ni más ni menos que el grado de desarrollo que el espíritu logra en su camino ascendente hacia el conocimiento, fruto del esfuerzo y el dolor, armoniosa supremacía sobre lo meramente natural y contingente. Si en 'Lamia' la belleza era la vida intuitiva del espíritu, ahora es superior intuición del sentido de la vida."
Lamia
"Este poema en dísticos es una historia cuyo inequívoco simbolismo señala un punto de equilibrio, en el desarrollo de la poesía de Keats, entre 'Endymion' e 'Hyperion', a manera de puente: si bien las imágenes conservan la exhuberancia, la centelleante riqueza de 'Endymion', así como la vivacidad de colorido de los primeros poemas, se advierte ahora una sobriedad de fantasía, un sentido de proporción más afinado y maduro en el desarrollo de la obra."
"Al igual que los otros dos grandes poemas, 'Lamia' es una vasta alegoría cuyo tema central, una vez más, es la belleza. Lamia es un ser mitológico, una maga con cuerpo de serpiente y cabeza de mujer: Mercurio, que ha recibido de ella un precioso servicio, le demuestra su gratitud transformándola en una hermosísima muchacha y conduciéndola a un bello bosque, en las cercanías de Corinto, por el que ha de pasar un joven que Lamia ama perdidamente, llamado Lycius. Al encontrarse con la transfigurada Lamia, Lycius se enamora de ella y la conduce consigo a Corinto: allí, la magia de Lamia construye un maravilloso palacio para morada de ambos amantes. Pero el poder de la maga está sujeto a una condición: no debe ser jamás descubierto; y la fría razón, personificada por Apollonius, revela el arcano. En consecuencia, Lamia desaparece y muere de dolor."
"La simbología de Lamia es evidente: Lamia, que es la pura belleza, puede lograr toda clase de felicidades, y el sentimiento, encarnado en Lycius, sólo necesita de la belleza para alcanzar su perfección. Pero si el sentimiento entiende a la belleza y se deleita en ella, no ocurre otro tanto con la razón, la cual, por el contrario destruye la magia de la belleza, y, con ella, la vida del sentimiento."
4 comentarios:
Hola me llamo gonzalo, quisiera saber si conoces una pagina en la que me pueda bajas estos poemas.
saludos Gonzalo
si podes contestame a mi mail: sgonzagus@yahoo.com.ar
desde ya muchas gracias
Pues no te puedo decir así nada porque yo me los leí de una antología bilingüe que tengo (como pone en la entrada, por cierto).
Suerte
Hola. Me llamo Carlos y me alegro saber que existe información acerca de los poemas de John Keats. En verdad, no se mucho sobre ellos, pero saqué informacion acerca de libros de ciencia ficción basados en este relato. Yo tengo dos, pero son una tetralogía. Allá van los títulos (todos de Dans SimMons:
-Hyperion
-La caída de Hyperion
-Endymion
-El ascenso de Endymion
Yo voy por el segundo. si alguien quiere hablar sobre los libros, aquí dejo mi msn: sir_perales@hotmail.com
Tengo los cuatro, leidos ya. De hecho llegué a Keats por Simmons. En cuanto a la tetralogía... Los dos primeros son mejores, pero dudo que te puedas resistir a leerte los otros. Que los disfrutes.
Publicar un comentario en la entrada